论坛元老
- 积分
- 8029
- 获赠鲜花
- 31 朵
- 个人财富
- 39799 金币
- 注册时间
- 2012-2-26
|
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
从十一月初起,温哥华大街小巷来来往往的行人们都佩戴着一朵黑芯红瓣的花朵,不分男女老少。有的是在胸前,有人别在帽缘,有的夹在领间。艳红的花色很难不注意到。这花,英文名是poppy,也就是我们熟知的罂粟花,正是纪念加拿大国殇日(Remembrance Day)的象征。+ \# Q9 n3 Y* Z
每年十一月十一日是加国国定的假日,旨在纪念在第一以及第二次世界大战期间,前往欧洲战场却不幸捐躯的士兵们。那时,加拿大仍属英国属地,代表英国出征。第一次世战,加拿大全国人口八百万人,出兵了六十万,60,661人战死;二战期间全国人口增长至一千万人,出兵了一百万,42.042没能活着回来。这些年轻的战亡将士,或为人子,人夫、人父,在那个烽火的年代,成为战场里的孤魂,亲人心中的痛,纪念碑上的名字。
0 V3 W7 G* t9 l j- m* A; u% @# ~ C3 A7 K" l# _6 p- M' _' I+ {
1 z5 |7 Z* m2 Q- `7 n& j5 \7 B于是,每年十一月十一日Remembrance Day这天的上午十一点十一分,全国上下暂停一切的杂务,或在各地的战士阵亡纪念碑前,或在各单位举办的追悼典礼中,静默哀悼三分钟。取十一月十一日为国殇日,则是因为第一次世界大战结束在1918年的这一天,一份停战协定在这天的上午十一点十一分被签署。 3 P; g! k! d7 Y4 w+ L
5 C# J: O; r7 a2 ]1 \
- ?; ~1 v. `8 i4 t8 e罂粟花被用来当作Remembrance Day的纪念花朵,则是源于“In Flanders Fields”这首诗。作者John McCrae原是一个军医,在一战期间被派遣前往中欧协助随队医疗。1915年某天,部队在比利时的Flanders Fields 与敌人发生猛烈战斗,许多同僚不幸阵亡。眼看着情同手足的伙伴残手断足葬送生命,McCrae有感而发,写下这首脍炙人口的诗作:In Flanders Fields.
: `: Q/ {6 p6 d# {% y 这位诗人军官终究没能生还,1918年,就在一战结束的这一年不幸捐躯沙场。自此,Flanders Flields 蔓生的野花poppy成了缅怀亡者的象征。在花旁边,写着Lest we Forget。是的,不要忘记。
+ }3 c& _" ~5 T# d; }* v& c
, Q% _' ^ P! L) E) ?In Flanders Field
, V+ a! A+ G, i2 W" ~* l c& I# p: C# j4 d% D9 q4 I9 t% e
& t$ F3 u$ l7 }' S/ F! A6 M6 N7 m
In Flanders Fields the poppies blow, A, |7 b! T# L! b9 |
Between the crosses row on row,. \* Z( T- D- Y; e6 s3 g% y' ^9 ]
That mark our place; and in the sky
; q) `) A1 ?4 @' ^The larks, still bravely singing, fly" H" ~" {5 h; D( }1 _% {) N, @7 E/ R
Scarce heard amid the guns below.) C5 u1 T# U9 a6 x7 l' e- z
We are the Dead. Short days ago& I6 G; b- O; C. [$ ^6 U% ~
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
& m% c4 ~) @. Y5 WLoved and were loved, and now we lie
' x F) Q# U# N2 a9 R; L9 c5 FIn Flanders fields., N' @7 {/ |% o; z( ^# X- ]
Take up our quarrel with the foe:
' i, c$ ^3 ?3 _* f$ D5 s1 E1 o- o [To you from failing hands we throw5 }5 Q+ j; L8 @) A0 Q3 ~+ P7 R
The torch; be yours to hold it high.
; b0 B5 `+ W$ j H) CIf ye break faith with us who die
2 Y2 t+ A t& n4 z. sIn Flanders fields.) q/ C* g4 X: h# O) U
每年这个时节,这首诗被学校、教堂,政府机关大小纪念场合传颂。甚至被做成诗歌朗读,配上音乐,在实体世界、在youtube流传。
5 N: C5 O3 \" ~4 `% j看着一朵朵别在胸前的罂粟花,思索著,属于华人的国殇日,我们做了甚么?五三惨案吗?雾社事件?从小到大的教育,我们能清楚说出一个让我们举国可以哀悼纪念,可以教育下一代作为警惕战争的日子吗? # y$ V+ T# Z( o Q/ |
恐怕没有吧! |
|